栏目分类

热点资讯

WLD中文网

你的位置:USDV 中文站 > WLD中文网 > 在哪一处经节有解释吗哪和阿们的意思吗

在哪一处经节有解释吗哪和阿们的意思吗

发布日期:2025-01-04 16:02    点击次数:100

在哪一处经节有解释吗拿和阿们的意思吗? 『吗哪』这个希伯来字第一次出现是在出埃及记16:15~35,就是当以色列人过了红海,在旷野中没有食物吃时,向摩西、亚伦抱怨,神就从天降下这个食粮。出埃及记 16:15记载说,以色列人看见这个在旷野地面上的细小圆物,不知道是甚么,就彼此对问说:「这是甚么呢?」他们所说的『这是什么?』在希伯来文直接读音就是『吗哪』。这是新奇的食物,他们从来没有见过,彼此对问,在希伯来文就是吗哪这个字。关于吗哪的描述可以在同一章的31~32看见。 『阿们』这个字也是希伯来文,是希伯来文的直接读音,意思是『对,我同意,是的。』特别在别人说话时,我同意他所说的,我对所说的赞成时说的。这个字到了新约时代,也直接被引用了过来。 『阿们』这个字第一次使用是在民数记5:22。当一个丈夫怀疑自己妻子忠贞时,将妻子带到祭司面前,祭司在妇人面前说出咒诅,妇人听了就说阿们,阿们。她同意如果她犯了姦淫,就会遭到所宣判的这个咒诅。 其次,在申命记27:15~26,摩西在以巴路山上宣布咒诅时,每说一句话,百姓就说阿们,一共有十二次。在列王记上1:32~37大卫让所罗门作王时,安排了事项,申言者耶合耶大的儿子回答说,阿们。在历代志上16:36,大卫赞美神,百姓就说阿们。在尼希米记5:13, 8:6 都有百姓说阿们的记载。此外,在诗篇41:13, 72:19, 89:52, 106, 48, 耶利米书11:5, 28:6等处都有说到阿们。你可以去查一下。 以赛亚65:16提到神是信实的,原文是『阿们的神』。 在新约中,有三处值得注意的: 第一是在林前14:16,保罗问那些喜欢说方言的信徒,当他畅快的说方言时,在场那不通方言的人,怎能在你感谢时,说阿们?这说出,我们在聚会中需要彼此扶持,说阿们。 第二是,林后1:20 因为神的应许,不论有多少,在基督里都是是的,所以藉着祂,对神也都是阿们的,好叫荣耀藉着我们归与神。神给我们许多应许,我们向神说阿们,这些应许都成为我们的了。 第三是,启示录3:14 你要写信给在老底嘉的召会的使者,说,那阿们,那忠信真实的见证人,那神创造之物的元始,这样说,…所以,阿们也是主耶穌自称的名。 This Hebrew word means firm, and hence also faithful (Revelation 3:14). In Isaiah 65:16, the Authorized Version has “the God of truth,” which in Hebrew is “the God of Amen.” It is frequently used by our Saviour to give emphasis to his words, where it is translated “verily.” Sometimes, only, however, in John’s Gospel, it is repeated, “Verily, verily.” It is used as an epithet of the Lord Jesus Christ (Revelation 3:14). It is found singly and sometimes doubly at the end of prayers (Psalm 41:13; 72:19; 89:52), to confirm the words and invoke the fulfilment of them. It is used in token of being bound by an oath (Numbers 5:22; Deuteronomy 27:15-26; Nehemiah 5:13; 8:6; 1 Chronicles 16:36). In the primitive churches it was common for the general audience to say “Amen” at the close of the prayer (1 Corinthians 14:16). The promises of God are Amen; i.e., they are all true and sure (2 Corinthians 1:20).  

Powered by USDV 中文站 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by365建站 © 2013-2024